TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

grue d'atelier [2 fiches]

Fiche 1 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Jib-Type Hoisting Apparatus
CONT

Non-self-propelled portable floor cranes are in general use in machine shops, plant assembly departments, outdoor yard service, and warehouses, at transportation terminals, and in garages. They are frequently employed in shipping and receiving departments for unloading incoming raw materials, large and heavy cases, lumber, etc., and loading outgoing shipments. They are likewise employed to supplement overhead traveling cranes and other power-operated equipment. In many small manufacturing plants, they are - aside from hoists and other local service equipment - the only kinds of materials handling equipment in use.

CONT

The cantilever-jib or gooseneck type of crane is the commonest and most convenient type of portable floor crane, and is used in many shops to supplement an overhead monorail system or a traveling crane in reaching locations that cannot be served by the regular overhead equipment. It is also used in railroad freight houses and terminals where overhead systems are not available.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de levage à bras
CONT

La grue d'atelier, ou grue de magasin, est un engin de faible puissance et de petites dimensions, souvent manœuvré à la main.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
DEF

A crane with a jiblike boom mounted on [an industrial] truck.

CONT

Industrial mobile cranes ... Included in this group are a variety of hoisting mechanisms mounted on self-propelled automotive vehicles. These mobile cranes can be used to lift and transport materials in, into, and out of plants, in yards and to and from transportation vehicles and terminals ... They all have one characteristic in common: the load is handled on a hook.

CONT

... the crane truck ... does have the advantage of reaching over previously stacked loads to pick up material which would normally be impossible to pick up with a lift truck or sideloader.

OBS

Self-propelled cranes used in industrial materials handling are properly designated as industrial mobile cranes, as distinguished from truck and wagon cranes. They are popularly known in the steel industry as tractor cranes, and are also known as crane trucks, the emphasis being on the vehicle for the reason that many early installations were attachments on motor vehicle trucks.

OBS

Not to be confused with "truck crane" (in French "grue sur camion").

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Chariots de manutention
CONT

Le chariot-grue comprend un châssis automoteur sur pneumatiques à transmission mécanique sur lequel est montée une flèche relevable à vide. Ce châssis supporte, outre le moteur thermique et les organes de translation, un treuil de levage qui, dans la majorité des cas, sert à mettre la flèche dans la position de portée désirée. [...] Le chariot-grue est utilisé quand le chariot à fourche ne peut convenir en raison de l'impossibilité de se servir de palettes [...]

CONT

Les grues automotrices industrielles ou grues d'atelier. Utilisée particulièrement au soulèvement, au transport, au stockage et au gerbage des charges, ces grues généralement à flèche télescopique possèdent, pour la plupart d'entre elles, des caractéristiques dimensionnelles liées à leur utilisation. Conçues suivant le principe des chariots élévateurs avec des roues porteuses à l'avant et des roues directrices à l'arrière, ces machines doivent travailler dans des locaux souvent encombrés; il leur faut passer dans des allées et des portes étroites avec des virages difficiles et des hauteurs limitées. Toutes ces impositions ont nécessité la création de grues ne possédant aucun dépassement de flèche par rapport au châssis avec des longueurs hors tout souvent inférieures à 4 mètres et une hauteur limitée à 2,60 m pour les passages sous porte.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :